Un sujet artistique
Au cinéma, Ciao-Ciao Bourbine a explosé le Box Office avec 300’000 entrées enregistrées en salle, fin janvier. En 2024, sur une population de 8,7 millions, le chiffre est conséquent. Cette comédie loufoque imagine un résultat de votation qui ferait du français la seule et unique langue nationale. Au théâtre, la plupart des dates du spectacle The Game of Nibelungen – une tentative de réconciliation avec nos cours obligatoires d’allemand – affichent complet. Avons-nous affaire à des exceptions ou les Helvètes seraient-ils en train d’accepter leurs différences?
Romands et Alémaniques
Selon Christophe Büchi, auteur du livre Mariage de raison, Romands et Alémaniques, une histoire suisse, le Röstigraben s’estompe. Il relève également que la majorité germanophone n’a pas trop de problèmes avec ses compatriotes francophones et observe une sorte d’indifférence plutôt bienveillante à leur égard. Ce sont les Welches qui se méfient d’avantage. Le politologue René Knüsel confirme ce dernier point en expliquant que, face à une domination systémique, ceux-ci ont l’impression que leur destin leur échappe.
La difficulté de la langue
L’humour suffira-il à nous réunir? Un autre élément rassembleur, en tous cas pour les jeunes générations, est l’anglais. Mais si les deux côtés de la Sarine aiment échanger par ce biais, qu’adviendra-t-il de notre multiculturalisme? L’autrice et comédienne du spectacle The Game of Nibelungen, Laura Gambarini est pentalingue: elle parle cinq langues. Dans son spectacle, le public romand retrouve les bancs de l'école pour du théâtre d'objets, à la découverte ou redécouverte de l'épopée des Nibelungen, classique littéraire allemand. Lorsqu'un·e spectateur·rice sort de la pièce en lui affirmant avoir tout compris, mon allemand n'est pas si pourri, Laura Gambarini est touchée et fière d'atteindre son but: aller à la rencontre des gens.
Se réunir en-dehors de la Suisse
Bernie Forster est l’auteur et réalisateur de la web-série House of Switzerland. Inspiré par le temps passé en Angleterre et à New York et par un ami y travaillant au consulat suisse, il explore l'unité qui naît loin de chez soi. L'anglais relie les Suisses à l'étranger et c'est là que les ressemblances prennent le pas sur les différences. Candice Savoyat s'intéresse au folklore et légendes qui font peur aux enfants par-delà le Röstigraben, comme la Femme de la nuit. Quant à José Lillo, il fait un état des lieux du bilan écologique des industries de l’extraction minière.
---
Émission diffusée le 15 mars 2024 sur Radio Vostok, enregistrée au Service de la culture de Meyrin le 23 février 2023
Publiée le 18 mars 2024
Crédits photo: Ciao Ciao Bourbine © DCM Film Distribution
Un contenu à retrouver également sur l'application PlayPodcast